Lech L’cha (Bereshit 16: 1-13) בראשית טז א- יג

Download the text here:  Word word-doc-icon  PDF  pdf-icon


Bereshit 16: 1-13

   בראשית טז א יג

1. Sarai, Avram’s wife, had not borne [children] to him. She had an Egyptian maid, her name was Hagar.

א וְשָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם לֹא יָלְדָה לוֹ וְלָהּ שִׁפְחָה מִצְרִית וּשְׁמָהּ הָגָר:

2. And Sarai said to Avram, “Behold now, God has held me back from bearing; please come in to my maid; perhaps I will be built up [with sons] from her.” And Abram hearkened to Sarai’s voice.

ב וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל אַבְרָם הִנֵּה נָא עֲצָרַנִי יְהֹוָה מִלֶּדֶת בֹּא נָא אֶל שִׁפְחָתִי אוּלַי אִבָּנֶה מִמֶּנָּה וַיִּשְׁמַע אַבְרָם לְקוֹל שָׂרָי:

3. Sarai, Avram’s wife, took Hagar the Egyptian, her maid, at the end of ten years of Avram’s living [dwelling] in the land of Canaan, and she gave her to her husband Avram for a wife.

ג וַתִּקַּח שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם אֶת הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחָתָהּ מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֶת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַתִּתֵּן אֹתָהּ לְאַבְרָם אִישָׁהּ לוֹ לְאִשָּׁה:

4. And he came in to Hagar, and she became pregnant. But when she saw that she was pregnant, her mistress became less important [lowered in esteem] in her eyes.

ד וַיָּבֹא אֶל הָגָר וַתַּהַר וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ:

5.  And Sarai said to Avram, “The wrong [injustice] done to me is upon you! I gave my maid into your bosom, but now she sees that she is pregnant, I have become unimportant [lowered in worth] in her eyes. May God judge [do justice] between me and you!”

ה וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ יִשְׁפֹּט יְהֹוָה בֵּינִי וּבֵינֶיֹךָ:

6. And Avram said to Sarai, “Here – your maid is in your hand; do with her however it seems good in your eyes.” And Sarai afflicted her, and she fled from before her.

ו וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל שָׂרַי הִנֵּה שִׁפְחָתֵךְ בְּיָדֵךְ עֲשִׂי לָהּ הַטּוֹב בְּעֵינָיִךְ וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ:

7. And an angel [messenger] of God found her by a spring of water in the desert, by the spring on the way to Shur.

ז וַיִּמְצָאָהּ מַלְאַךְ יְהֹוָה עַל עֵין הַמַּיִם בַּמִּדְבָּר עַל הָעַיִן בְּדֶרֶךְ שׁוּר:

8.  He said, “Hagar, Sarai’s maid, where are you coming from, and where are you going to?” And she said, “I am fleeing from Sarai my mistress.”

ח וַיֹּאמַר הָגָר שִׁפְחַת שָׂרַי אֵי מִזֶּה בָאת וְאָנָה תֵלֵכִי וַתֹּאמֶר מִפְּנֵי שָׂרַי גְּבִרְתִּי אָנֹכִי בֹּרַחַת:

9. And God’s angel [messenger] said to her, “Return to your mistress, and allow yourself to be afflicted under her hand.”

ט וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהֹוָה שׁוּבִי אֶל גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ:

10. And Go’s angel [messenger] said to her, “I will greatly multiply your seed [children], and it will be too many to count.”

י וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהֹוָה הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב:

11. And God’s angel; [messenger] said to her, “Behold, you are pregnant and and will bear a son, and name him Ishmael [God hears], for God has heard your affliction.

יא וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהֹוָה הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל כִּי שָׁמַע יְהֹוָה אֶל עָנְיֵךְ:

12. And he will be a wild donkey of a man; his hand will be upon all, and everyone’s hand upon him, and yet in the presence of all his brothers he will dwell.”                              

יב וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ וְעַל פְּנֵי כָל אֶחָיו יִשְׁכֹּן:

13. And she called the name of God, the one who had spoken to her, “You are the God of seeing,” because she said: “Have I continued [gone on] seeing here after I have been seen?”

יג וַתִּקְרָא שֵׁם יְהֹוָה הַדֹּבֵר אֵלֶיהָ אַתָּה אֵל רֳאִי כִּי אָמְרָה הֲגַם הֲלֹם רָאִיתִי אַחֲרֵי רֹאִי:

14. Therefore the well was called Be’er Lachai Ro’i; [Well of the living-one who sees me], behold it is between Kadesh and Bered.

יד עַל כֵּן קָרָא לַבְּאֵר בְּאֵר לַחַי רֹאִי הִנֵּה בֵין קָדֵשׁ וּבֵין בָּרֶד:

15. Hagar bore a son to Avram, and Avram named his son, whom Hagar had borne, Ishmael.

טו וַתֵּלֶד הָגָר לְאַבְרָם בֵּן וַיִּקְרָא אַבְרָם שֶׁם בְּנוֹ אֲשֶׁר יָלְדָה הָגָר יִשְׁמָעֵאל:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.