Category Archives: PS Upper

Lech L’cha (Bereshit 12:1-5) בְּרֵאשִׁית

Download the text here:  Word word-doc-icon  PDF  pdf-icon

 

Bereshit 12:1-5   בְּרֵאשִׁית יב :א-ה
1. God said to Avram, “Go, take yourself
from your land
and from where you were born,
and from your father’s house
to the land that I will let you see:
א  וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-אַבְרָם, לֶךְ-לְךָ
מֵאַרְצְךָ
וּמִמּוֹלַדְתְּךָ
,וּמִבֵּית אָבִיךָ 
.אֶל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ 
 2.   I will make you a great nation
And I will bless you,
I will make your name great.
And be a blessing.
 ,ב  וְאֶעֶשְׂךָ, לְגוֹי גָּדוֹל
,וַאֲבָרֶכְךָ
וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ
וֶהְיֵה, בְּרָכָה
3. I will bless those people who bless you
And those that curse you, I will curse;
And all the families of the earth shall find
blessing through you [by way of you.”
,ג  וַאֲבָרְכָה, מְבָרְכֶיךָ
;וּמְקַלֶּלְךָ, אָאֹר
.וְנִבְרְכוּ בְךָ, כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה
4. Avram went, as God had told him,
and Lot went with him.
And Avram was seventy-five years old
when he went out of Haran.
,ד  וַיֵּלֶךְ אַבְרָם, כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו יְהוָה
;וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ, לוֹט
,וְאַבְרָם, בֶּן-חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה
.בְּצֵאתוֹ, מֵחָרָן
5. Avram took Sarai, his wife,
and Lot, his brother’s son,
and all their belongings that they had gained,
and the people they had made their own in Haran;
and they went to go to the land of Canaan.
ה וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת-שָׂרַי אִשְׁתּוֹ
,וְאֶת-לוֹט בֶּן-אָחִיו
,וְאֶת-כָּל-רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׁוּ
,וְאֶת-הַנֶּפֶשׁ, אֲשֶׁר-עָשׂוּ בְחָרָן; וַיֵּצְאוּ
.לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן, וַיָּבֹאוּ, אַרְצָה כְּנָעַן 
Lech-Lcha-map

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noach (Bereshit-9:8-9:17) – בְּרֵאשִׁית

Download the text here:  Word word-doc-icon  PDF  pdf-icon

Noach (Bereshit 9:8 -9:17) – בְּרֵאשִׁית

8 And God said to Noach, and to his sons with him, saying: ח  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-נֹחַ, וְאֶל-בָּנָיו אִתּוֹ לֵאמֹר.
9 ‘As for Me, here, I now set up [establish] my covenant with you, and with your seed [children] after you; ט  וַאֲנִי, הִנְנִי מֵקִים אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם, וְאֶת-זַרְעֲכֶם, אַחֲרֵיכֶם.
10 and with all living creatures that are with you, the fowl, herd-animals, and all the wildlife of the earth with you;  with all those going out of the Ark, of all the living things on the earth.

י  וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם, בָּעוֹף בַּבְּהֵמָה וּבְכָל-חַיַּת הָאָרֶץ אִתְּכֶם; מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה, לְכֹל חַיַּת הָאָרֶץ.

11  I will establish my covenant with you; never again shall all flesh be cut off again by waters of a flood; never again shall there be a flood, to destroy the earth!

יא  וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם, וְלֹא-יִכָּרֵת כָּל-בָּשָׂר עוֹד מִמֵּי הַמַּבּוּל; וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד מַבּוּל, לְשַׁחֵת הָאָרֶץ.

12 And God said: ‘This is the sign of the covenant which I set between me and you and all living creatures that are with you, for all ages to come:

יב  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, זֹאת אוֹת-הַבְּרִית אֲשֶׁר-אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה, אֲשֶׁר אִתְּכֶם–לְדֹרֹת, עוֹלָם.

13 My bow, I set in the cloud, so that it shall serve as a sign of the covenant between Me and the earth.

יג  אֶת-קַשְׁתִּי, נָתַתִּי בֶּעָנָן; וְהָיְתָה לְאוֹת בְּרִית, בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ.

14 And when I bring clouds over the earth, and the bow is seen, in the clouds

יד  וְהָיָה, בְּעַנְנִי עָנָן עַל-הָאָרֶץ, וְנִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת, בֶּעָנָן.

15  I will remember my covenant, which is between me and you and all living creatures of all flesh; so the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

טו  וְזָכַרְתִּי אֶת-בְּרִיתִי, אֲשֶׁר בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה, בְּכָל-בָּשָׂר; וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד הַמַּיִם לְמַבּוּל, לְשַׁחֵת כָּל-בָּשָׂר.

16 When the bow will be, in the cloud; I will see it, and remember the covenant between God and all living creatures – all flesh that is on the earth

טז  וְהָיְתָה הַקֶּשֶׁת, בֶּעָנָן; וּרְאִיתִיהָ, לִזְכֹּר בְּרִית עוֹלָם, בֵּין אֱלֹהִים, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל-בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל-הָאָרֶץ.

17 And God said to Noach: ‘This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth.’

יז  וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, אֶל-נֹחַ:  זֹאת אוֹת-הַבְּרִית, אֲשֶׁר הֲקִמֹתִי, בֵּינִי, וּבֵין כָּל-בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל-הָאָרֶץ.

18 And the sons of Noach, that went out from the Ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.

יח  וַיִּהְיוּ בְנֵי-נֹחַ, הַיֹּצְאִים מִן-הַתֵּבָה–שֵׁם, וְחָם וָיָפֶת; וְחָם, הוּא אֲבִי כְנָעַן.

Noach (Bereshit-9:1-7)- בְּרֵאשִׁית

Download the text here:  Word word-doc-icon  PDF  pdf-icon

Please note: A lower primary school version of the Biblical text is offered here

 

Noach (Bereshit-9:1-7) – בְּרֵאשִׁית

1. And God blessed Noach and his sons, and
said to them: ‘Be fruitful and multiply [be
many], and fill the earth.
א  וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים, אֶת-נֹחַ וְאֶת-בָּנָיו; וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ, וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ.
2. And the fear of you and the dread of you shall
be upon all the wildlife of the earth, and upon
all the fowl of the heavens, and all that crawl
on the soil, and all the fish of the sea – into
your hand are they given.
ב  וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם, יִהְיֶה, עַל כָּל-חַיַּת הָאָרֶץ, וְעַל כָּל-עוֹף הַשָּׁמָיִם; בְּכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה וּבְכָל-דְּגֵי הַיָּם, בְּיֶדְכֶם נִתָּנוּ.
 3. All things crawling about that live, for you
shall they be, for eating, as with the green
plants, I now give you all of it.
 ג  כָּל-רֶמֶשׂ אֲשֶׁר הוּא-חַי, לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה:  כְּיֶרֶק עֵשֶׂב, נָתַתִּי לָכֶם אֶת-כֹּל.
4. However – flesh with its life, its blood, you
shall not eat.
ד  אַךְ-בָּשָׂר, בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ.
5. And for your blood, of your own lives, I will
demand satisfaction – from all wild animals
I will demand it, and from humankind, from
every man regarding his brother, will I
demand satisfaction for human life.
ה  וְאַךְ אֶת-דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ,
מִיַּד כָּל-חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ; וּמִיַּד הָאָדָם,
מִיַּד אִישׁ אָחִיו–אֶדְרֹשׁ, אֶת-נֶפֶשׁ
הָאָדָם.
6. Whoever now sheds human blood, for that
human shall his [own] blood be shed, for in
Elohim’s image he made humankind
ו  שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם, בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ
כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים, עָשָׂה אֶת-הָאָדָם.
7. As for you – bear fruit and be many, swarm
the earth and become many on it.
ז  וְאַתֶּם, פְּרוּ וּרְבוּ; שִׁרְצוּ בָאָרֶץ, וּרְבוּ-בָהּ